「Longman – Spiral」無職転生 Season 2(無職轉生 第二季)Full Opening OP【JP/Eng/中/Romaji Lyrics歌詞】【中日歌詞/翻譯/字幕】
P.S. 這首…我個人認為普通沒有很愛,但還是挺好聽
Egaita chizu wa hikisaita
The drawn map was torn apart
描いた地図は引き裂いた
曾描繪的地圖已儼然撕裂
Sekai wa ano hi no mama
The world remains as it was on that day
世界はあの日のまま
世界卻仍是分開那天的模樣
Boku wa mata Dareka no sei ni shita
And I, once again, blamed someone else
僕はまた 誰かのせいにした
我卻仍舊 將過錯歸咎於他人
Iya ni nacchau na
I’m starting to hate myself
嫌になっちゃうな
開始討厭起自己了
Kono mama nanika o machitsuzukeru furi suru no
Shall I continue pretending to wait for something?
このまま 何かを待ち続ける フリするの?
能像現在 像繼續假裝在等待什麼 可以嗎?
Koko kara boku wa yarinaosemasu ka
Can I start all over from here?
ここから 僕はやりなおせますか?
從今以後 我能振作重新開始嗎?
Doko made mo ikeru ki ga shita
I felt like I could go anywhere
どこまでも 行ける気がした
無論哪裡 我都感覺能去
Ano toki no boku wa doko da
Where was the “me” from back then?
あの時の 僕はどこだ?
那時的我 又在何處呢?
Kitto otona ni natta toka
It’s not about becoming an adult or anything like that
きっと大人になったとか?
一定長大變成大人了嗎?
Sou iu koto ja nakute sa
It’s not about that, you know
そういうことじゃなくてさ
但好像不是這樣的阿
Ato sukoshi dake no yuuki de
With just a little more courage
あと少し だけの勇気で
只還差一點 就能到的勇氣
Kaerareta ashita wa atta
There was a tomorrow that could be changed
変えられた 明日はあった
便能夠改變 的明天存在著
Sore sae kizuke nakattan da
I didn’t even realize that
それさえ気づけなかったんだ
甚至都沒有察覺到的
Sonna shunkan wa nando attan darou
How many of those moments have there been?
そんな瞬間は 何度あったんだろう
那樣的瞬間 已經有過無數次了吧
Musunda ito wa hodoita
The tied thread has been untied
結んだ糸は解いた
繫緊的線頭解開了
Sekai wa ano hi no mama
The world remains as it was on that day
世界はあの日のまま
世界卻仍是分開那天的模樣
Boku wa mata Kurikaeshite bakari
And I, once again, keep repeating the same mistakes
僕はまた 繰り返してばかり
我卻仍舊 全盡是重蹈覆轍
Iya ni nacchau na
I’m starting to hate it
嫌になっちゃうな
開始討厭起自己了
Migatte na yume o daite mizukara kudaite
Embracing selfish dreams and shattering them myself
身勝手な夢を抱いて自ら砕いて
身懷著任性的夢想 卻自顧自地打碎
Nani ga shitai no
What do I want to do?
何がしたいの?
究竟是想做什麼?
Itsuka kono yami o kirisuite kurenai ka
Will this darkness ever be torn apart someday?
いつか この闇を 切り裂いてくれないか
不知何時 我才能夠劈開這股陰霾呢?
Oh my Life!
Oh my Life!
我的人生啊!
Bokutachi no seigi wa kitto
Our justice, surely
僕たちの 正義はきっと
屬於我們的正義 肯定會
Dareka ni wa jama na mono sa
Is a nuisance to someone
誰かには 邪魔なものさ
會被某個誰 給妨礙了吧
Kitto shikata nakatta toka
It wasn’t like there was no other way
きっと仕方なかったとか?
一定是無可奈何的吧?
Sou iu koto ja nakute sa
It’s not about that, you know
そういうことじゃなくてさ
但好像不是這樣的阿
Ato sukoshi tsuyoku nareba
If I just become a little stronger
あと少し 強くなれば
就只差一點 變得更強些
Mamorareru ashita ga atte
There will be a protected tomorrow
守られる 明日があって
便能夠守護 的明天存在著
Subete kawatta yoru mo
Even the night that has completely changed
全て変わった夜も
即使是在全然改變的夜
Mata koko kara to Waraetara na
From here once again, I hope we can laugh
またここからと 笑えたらな
也能微笑以對 重新出發
Nekureta kanjou Detekonai de ne
Twisted emotions, please don’t come forth
捻くれた感情 出てこないでね
乖僻的情緒 不要再出現了拉
Kitto kawareta n da mou
Surely, I have changed already
きっと変われたんだもう
一定已經改變了吧
Kimi ni sayonara
Farewell to you
君にサヨナラ
而向你道別
Boku wa kimi ni totte Dareka ni totte
To me, I want for you and for someone else
僕は君にとって 誰かにとって
我想成為對你而言 或對任何人而言
Akenai yoru no Kienai hoshi ni
become an ever-glowing star in never-dawning night
明けない夜の 消えない星に
在極闇的恆夜裡 不滅的一顆恆星
Naritakatta Narenakatta
That’s what I wanted But I couldn’t become one
なりたかった なれなかった
想成為阿 但卻沒能成為
Bokura wa kono mama
And we remain like this…
僕らはこのまま…
而我們仍依舊…
Ato sukoshi dake no yuuki de
With just a little more courage
あと少し だけの勇気で
只還差一點 就能到的勇氣
Kaerareta ashita wa atta
There was a tomorrow that could be changed
変えられた 明日はあった
便能夠改變 的明天存在著
Sore sae kizuke nakattan da
I didn’t even realize that
それさえ気づけなかったんだ
甚至都沒有察覺到的
Sonna hi wa mou takusan da
There have been many days like that already
そんな日はもうたくさんだ!
那樣的日子 已經很多天了吧!
Itsumademo nante nai n da
There’s no such thing as “forever”
いつまでも なんてないんだ
無時無刻地 是不存在的阿
Owari yuku sono mae ni
Before it all comes to an end
終わりゆく その前に
邁向終結 的那之前
Ippo fumidashite mita
I took a step forward
一歩踏み出してみた
試看看踏出一步吧
Ukeire nagara Inori nagara
Try accepting all while praying for hope
受け入れながら 祈りながら
一邊接納著所有 並一邊祈禱吧
30件のコメント
只能說是神作搭上神曲,歌詞有進到心裡,還有音樂從一開始的平靜到慷慨激昂好像在描述人生的跌宕起伏,眼淚最後不爭氣地流下來
這首歌完全就是代表魯迪
1.5倍跟1.25倍又是不同的感覺
真的很喜歡這首歌
神曲
感謝你幫他翻譯
這首對我來說真的很好聽很好聽,頻率對了
一開始聽覺得冇第一季咁好聽,睇完歌詞就覺得歌詞寫得好好www
對歌詞有點小想法:
Itsumademo nante nai n da
There's no such thing as "forever"
いつまでも なんてないんだ
無時無刻地 是不存在的阿
————————
這裡這句話動畫OP個人認為翻得傳神一些:
[沒有甚麼是永恆不變的]
無時無刻指的是:任何時候,指時時刻刻、隨時的意思。
時時刻刻指的是:經常、時常
這兩種用在這裡都有點微妙就是。
記得無職剛動畫時,我還在想異世界番的套路都已經熟到不行了還有什麼特別的??
結果看來我太小看這部始祖級的異世界番了..
一樣的龍傲天一樣的穿越一樣的後宮套路,但卻把每個人都描寫的相當立體,機乎沒有現在一眾廁紙異世界番的套路
希望可以可以有第三第四季一直把小說正篇動畫完..
剛和女友分手了,看無職散心解悶,追看到了第二季,這op歌詞比咗我有很大的鼓舞❤令我釋懷心中很多。真心喜歡無職入面的人物剖析,令我接近很多。
無職好看的地方就在於,主角有情緒、有懊悔、有痛苦、有傷心,且這首歌曲很貼切的描述如何站起來,讓大家流淚的點同樣也是,我們都有種情緒過,在最最黑暗的時候總有那麼一盞燈,引導我們度過
才剛把小說最後一集看完,再回頭看歌詞,媽的我的天,雞皮疙瘩都起來了
在终结前,再试着走一步吧。❤
很长一段时间都没有认真在听片头曲,直到无意间它的出现。
很喜歡這種曲風, 日本2005~2015間的流行的純樂團演奏, 用簡單的旋律配合輕快乾淨的聲音.
希望日本音樂圈永遠都不要被韓風感染.
“即使傷痛還未完全離去
依然要昂首闊步地向前行
無論是迫於現實還是發自內心
因為盼望永遠都會存在”
光看留言就覺得好有共鳴。。很多人說出了我描寫不出的心情感受,不管是人生, 還是劇情,還是魯迪
動聽又感動的歌曲,非常切合主角的成長歷程~🍀
最渺小的我有大大的夢
講訴魯迪嬰兒到現在青年的人生
很爱它开头前25秒❤
Love this song make the animation much better.
想到無職的第二季下半內容在對應魯迪的故事線依據心酸感立刻就上來了
聽完 眼眶 不自覺流下 淚水 心想 不要被自己打敗 加油 你可以的
這首歌真的讚
給後來的,如果你聽這首歌會難過想哭,可以研究'內耗'這個鍵詞,然後多去想想自己為甚麼覺得難過跟生氣,還有去調整自己對目標的期望值,是不是自己太過執著某件對自己其實很困難的事情刻意忽略很多其他的可能性,由衷希望大家都能走得出來,找到自己人生的美滿與幸福。
每聽必哭,當過家裡蹲,現在復活了,句句入心,好鼓舞,好強烈。T^T
看過第一季,跑去追漫畫,接著等第二季;
第一二季一次看完;
個人感受和樓上各位都有一致感受,動畫組、腳本、分鏡與配樂,時刻讓人感受小說內的沉重與無奈;
配合著劇情起伏與轉折,整首歌呼應著第二季的起承轉合:現實、無奈、面對、成長
歌詞和內容真的很搭啊!
無職神作
LONGMANのSAWA YORIKIさん可愛い(*≧з≦)です
LONGMANのSAWA YORIKIさん、HIROYA HIRAIさん、YUKI HORIKAWAさんの3人の皆さんの歌🎤が素晴らしいです😊🎵
僕は毎日LONGMANのSAWA YORIKIさん、HIROYA HIRAIさん、YUKI HORIKAWAさんの3人の皆さんの歌🎤で元気と勇気を貰ってます
LONGMANのSAWA YORIKIさん、HIROYA HIRAIさん、YUKI HORIKAWAさんの3人の皆さんありがとう(*^▽^*)
LONGMANのSAWA YORIKIさん、HIROYA HIRAIさん、YUKI HORIKAWAさんの3人の皆さん夢に向かって頑張ってください👊😆🎵
ずっとずっと応援してます👊😄📢
👍