『瞬き』這首歌曲是《佐佐木與宮野》的OP
就是一首甜到糖尿病的歌曲🥰

前陣子也上映了劇場版
在電影院裡整場姨母笑的我🥹
真的好喜歡這對小情侶❤️

ミラクルチンパンジー / 瞬き(TVアニメ「佐々木と宮野」オープニング・テーマ)

※歌詞文字版放在下方留言處,歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲
※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正

※此頻道純屬交流分享,亦無營利行為,音樂所有權均屬於原創作者
© Copyright: This channel is only for promotional purposes (Non-profit). All content belongs to the original creators.

#瞬き #ミラクルチンパンジー #佐佐木與宮野 #動畫 #主題曲 #佐佐木與宮野 #動画 #主題歌 #SasakitoMiyano #中文 #歌詞 #翻譯 #羅馬拼音 #歌詞付き

2件のコメント

  1. 【中日羅歌詞文字版】

    瞬き

    ミラクルチンパンジー

    mabataki su ru ta bi ni koi wo shi te ru

    瞬きするたびに恋をしてる

    每當你眨眼時我就會愛上你

    haru no kaze ni boku ra wa warau

    春の風に僕らは笑う

    我們在春風中歡笑

    kimi to yonda monogatari no serifu wo kuchi ni da shi ta

    君と読んだ物語の台詞を口に出した

    不經意地說出與你一同看過的故事台詞

    hazukashi so u ni tereru kimi ga ku su gu ru

    恥ずかしそうに照れる君がくすぐる

    像是難為情般害羞的你搔了搔頭

    futari da ke no sekai kagi wa shi me te ki ta yo

    二人だけの世界 鍵はしめてきたよ

    在兩人獨處的世界 我已經將其上鎖了哦

    yu kku ri de i i

    ゆっくりでいい

    慢慢來就好

    fu re ta yokan wo hana sa na i de

    触れた予感を離さないで

    不要離開這份已觸摸到的預感

    mabataki su ru ta bi ni koi wo shi te ru

    瞬きするたびに恋をしてる

    每當你眨眼時我就會愛上你

    haru no kaze ni futari ki ri

    春の風に二人きり

    兩人在春風中獨處

    kata ga fu re ru da ke de

    肩が触れるだけで

    僅僅是觸碰到肩膀

    mune ga taka na tte ku

    胸が高鳴ってく

    心臟就怦怦亂跳

    atarashii kisetsu e ima

    新しい季節へ 今

    朝向嶄新的季節 此刻

    kimi to boku

    君と僕

    你和我

    koi wo shi ta

    恋をした

    彼此相戀

    koi wo shi ta

    恋をした

    彼此相戀

    hitogoto oishii da ke jya

    一言美味しいだけじゃ

    若只說了一句「好吃」

    amai no ka nigai no ka

    甘いのか苦いのか

    究竟是甜是苦

    chan to wa ka ra na i

    ちゃんとわからない

    沒辦法好好得知啊

    ta ri na i ta ri na i ta ri na i ta ri na i

    足りない 足りない 足りない 足りない

    還不夠 還不夠 還不夠 還不夠

    suki tte kotoba no saki no

    好きって言葉の先の

    我聽不懂「喜歡」這句話以外的

    kokoro no koe ki ki to re na i

    心の声聞き取れない

    任何內心聲音

    nemuri ni tsu i ta a to onaji yume mi ta yo u na

    眠りについたあと 同じ夢見たような

    入睡之後 像是夢見了相同的夢境

    kiseki no naka de

    奇跡の中で

    在奇蹟之中

    fu re ta yokan wo nigiri shi me te

    触れた予感を握り締めて

    緊緊握住這份已觸摸到的預感

    mabataki su ru ta bi ni koi ni o chi te

    瞬きするたびに恋に落ちて

    每當你眨眼時我就會墜入愛河

    ki ga tsu i ta ra ichinichi chuu

    気がついたら一日中

    當我意識到時

    kimi no ko to ba ka ri wo

    君のことばかりを

    已經一整天

    kangae te shi ma u

    考えてしまう

    都在想著關於你的一切

    ne te mo sa me te mo

    寝ても醒めても

    無論入睡或是清醒也都是如此

    sagashi te ta kokoro no chiisa na koe ga shi ta

    探してた心の小さな声がした

    尋覓到的心發出了微小的聲音

    haji me te no kisu de

    初めてのキスで

    在第一次的接吻之中

    so no kuchibiru ka ra so tto ki ko e ta

    その唇からそっと聴こえた

    能從那雙唇間悄悄聽見

    mabataki su ru ta bi ni koi wo shi te ru

    瞬きするたびに恋をしてる

    每當你眨眼時我就會愛上你

    haru no kaze ni futari ki ri

    春の風に二人きり

    兩人在春風中獨處

    namae yonda hi ka ra

    名前呼んだ日から

    從你呼喊我名字的那天開始

    boku wa wa ka tte ta

    僕はわかってた

    我就明白了

    mabataki su ru ta bi ni koi ni o chi te

    瞬きするたびに恋に落ちて

    每當你眨眼時我就會墜入愛河

    ki ga tsu i ta ra kimi ba ka ri

    気がついたら君ばかり

    當我意識到時已滿腦都是你

    onaji yume wo mi te ru

    同じ夢を見てる

    做著相同的夢

    onaji asa ga ki te

    同じ朝がきて

    迎接相同的早晨

    atarashii kisetsu e ima

    新しい季節へ 今

    朝向嶄新的季節 此刻

    kimi to boku

    君と僕

    你和我

    koi wo shi ta

    恋をした

    彼此相戀

    koi wo shi ta

    恋をした

    彼此相戀

    ※歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲

    ※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正

Leave A Reply