外国人『日本アニメのエルフはもうエルフじゃない…』 その理由とは?【海外の反応】

外国人『これエルフじゃないだろ…』 アニメファンの視点が分かれる深いワケ

#海外の反応 #アニメ #反応集

◆動画で掲載している画像などの著作権や肖像権などは全てその権利所有者様に帰属いたします。

引用:4chan・reddit

使用音源
「VOICEVOX:四国めたん」
「COEIROINK:つくよみちゃん」
「COEIROINK:AI声優-青葉」
「VOICEVOX:玄野武宏」
(https://voicevox.hiroshiba.jp/)
(https://coeiroink.com/)

26件のコメント

  1. フィクションの人物をこねくっても
    別に良いと思うが?

    これがエルフと思う人はそれで物語を創作したらよろし
    いろんなエルフで皆んな楽しい
    でよくない?

  2. 親しみやすさ至上主義の国で
    なんに対しても改造手術を施す
    クトゥルフ神話も例外じゃねえ

    排斥主義とは別の恐ろしい国
    それが日本だ

  3. お布施で罪が浄化されるとか過去の人間に許可取ってるかもよくわからん頭のおかしい宗教を始めた人種がなーに言ってんだ
    理解もせずに変な解釈してる自分の国の大統領すら答えれない奴らがな〜に言ってんね〜ん

  4. 初めからこんな感じになってるんじゃなくて
    色々やりつくしたからこうなってるんだよなぁ
    木を見て、森を見ずってやつやね。

  5. 作者のエルフ像によって違うからすれ違いが起きるのは当然、そもそも多様性とか、ポリコレとか、異文化を尊重しようって言ってる国がなんで認められないんでしょうかね?心の奥底で差別してる表れではないか?

  6. そういう海外の人たちの作るエルフだって日本が考えるエルフと大して変わらん設定やろ?
    てか、フィクションなんだからなんだって良いんだよ!

  7. だって、日本には妖怪は居ても エルフは居ないから、リアルなエルフを描くのは難しいよ💧

  8. こういう意見出ると思ってた。ゴブリンは妖精って意味で英語だとフェアリー。エルフは微精霊の事でハイエルフって表現はホブゴブリンと近い表現で同一の存在なんだよな。ホブゴブリンって言葉はシェイクスピアの『真夏の夜の夢』で妖精王オベロンがバックを賞賛する時に使った言葉なんだよね。上位の妖精って意味じゃなくて直訳すると「いい妖精」て、意味だけど今の感覚だと「グッジョブ」て、感じで使われてるね。

    確かケルト神話だから神話の発祥はガリア帝国、今のフランスの地方の神話だね。ゴブリンって無害な妖精を醜悪に描いてフランス人は不愉快じゃないのかな?と、思わん事もなかったんだよな〜。

    あとはバハムートは神話上ではカバなんだよね。他の言語ではベヒモスって言うんだ。ダンテの神曲でベヒモスをサイの姿で表現した事で今のファンタジーに登場する姿で描かれる事が多いけどバハムートはドラゴンの姿で描かれるようになったのはFFのせいかな?
    けっこう日本のファンタジーは他国の神話や伝承を参考にするからこういう問題がいつか起きるんじゃないかとハラハラしてた。
    でも思いの外日本の表現に好意的な意見が多くて良かったよ

Leave A Reply