白聖女與黑牧師 片尾曲〈トコシエスタ〉
作詞、作曲、編曲:Sasanomaly,主唱:Sasanomaly
source:https://youtu.be/03RySxDDgDY
翻譯:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5754673
微風のように
それは隙間を撫でて笑う
変わる変わる毎日を彩っていく
照らされたような気がした
どこにでもある毎日を
如同微風般
掠過空隙撫摸臉龐開懷大笑
替瞬息萬變的日常添上色彩
感覺就像是被朝陽照射一般
隨處可見的日常
この手に手渡されたように思えた
柔らかく笑う君のそばで
僕にできること探している
心に灯ったこの温度を
守っていたいんだ
以為這雙手是伸向我的
在溫暖微笑地你的身邊
尋找我力所能及的事物
照亮我內心的這份溫度
我想要拚盡全力去守護
他愛もないこの日々を
抱き締めたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
平凡可見的日常
想要懷抱在我的心中
無論何時想在這道景色
想要與你一同在這歡笑
順著祈禱之風邁向前進
朝向有你所在的地方去
形のない
かけがえない思いはいつか
言葉になっていて
掛け違えている心
言葉に迷って笑う
分からない表情に戸惑っている
沒有形式
無可替代的感情總有一天
變成言語的存在
思念交錯的內心
露出無言以對的笑容
露出不明所以表情感到困惑
変わってしまう毎日を
繋ぎ止めたいわがままも
重なった体温で溶かしていくんだ
行き場のない 感情の居場所も
許されたような気がして
我日漸變化的每一天
想要綁住的任性也好
交疊的體溫融為一體
無處可去的感情的容身之所
感覺會被他人諒解般
行くあてないこの日々を
見直せたいと思うのは
最後に眠るその時まで
あなたに笑って欲しいから
願いは風に揺られ
無處可去的日常
想重頭回顧的是
直到最後沉眠之時為止
我想要去讓你露出笑容
願望於風中搖曳
光のように空を舞って
どこにもない まだ見えない
未来になって
言葉を待っている
明日も今日も願う未来へ
如光般在空中飛舞
不在任何地方 還未找到的事物
將會變成你我未來
等待你吐露的話語
邁向未來也好當下也好祈望的未來
答えが僕を照らす日まで
他愛もないこの日々を
抱き締めたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
直到答案照曜我的內心為止
平凡可見的日常
想要懷抱在我的心中
無論何時想在這道景色
想要與你一同在這歡笑
順著祈禱之風邁向前進
朝向有你所在的地方去
形のない
かけがえない思いはいつか
偽りない 僕の心はいつだって
あなたを呼んでいる
沒有形式
無可替代的感情總有一天
無論何時毫無虛假的內心
一直呼喚你的存在
———————————————————————————————————————-
◎版權聲明
本頻道不擁有此圖片及音樂,亦沒有任何營利行為,僅提供宣傳及試聽,請支持正版。
若版權方認為此影片有侵權一事,請與本頻道聯繫,收到通知後將立即刪除。
◎Copyright Info
This channel does not own this picture and music, nor does it have any profit. It is only for promotion purpose.
If you are the owner of this music or picture and don’t want to appear in the video, please contact this channel and I will delete the video immediately.
All rights reserved by original creator.
微風のように 如同微風般 それは隙間を撫でて笑う 掠過空隙撫摸臉龐開懷大笑 変わる変わる毎日を彩っていく 替瞬息萬變的日常添上色彩 照らされたような気がした 感覺就像是被朝陽照射一般 どこにでもある毎日を 隨處可見的日常 この手に手渡されたように思えた 以為這雙手是伸向我的 柔らかく笑う君のそばで 在溫暖微笑地你的身邊 僕にできること探している 尋找我力所能及的事物 心に灯ったこの温度を 照亮我內心的這份溫度 守っていたいんだ 我想要拚盡全力去守護 他愛もないこの日々を 平凡可見的日常 抱き締めたいと思うのは 想要懷抱在我的心中 いつまでも この景色を 無論何時想在這道景色 あなたと笑っていたいから 想要與你一同在這歡笑 祈りは風に乗せて 順著祈禱之風邁向前進 あなたの呼ぶ声の方へ 朝向有你所在的地方去 形のない 沒有形式 かけがえない思いはいつか 無可替代的感情總有一天 言葉になっていて 變成言語的存在 掛け違えている心 思念交錯的內心 言葉に迷って笑う 露出無言以對的笑容 分からない表情に戸惑っている 露出不明所以表情感到困惑 変わってしまう毎日を 我日漸變化的每一天 繋ぎ止めたいわがままも 想要綁住的任性也好 重なった体温で溶かしていくんだ 交疊的體溫融為一體 行き場のない 感情の居場所も 無處可去的感情的容身之所
許されたような気がして 感覺會被他人諒解般 行くあてないこの日々を 無處可去的日常 見直せたいと思うのは 想重頭回顧的是 最後に眠るその時まで 直到最後沉眠之時為止 あなたに笑って欲しいから 我想要去讓你露出笑容 願いは風に揺られ 願望於風中搖曳 光のように空を舞って 如光般在空中飛舞 どこにもない まだ見えない 不在任何地方 還未找到的事物 未来になって 將會變成你我未來 言葉を待っている 等待你吐露的話語 明日も今日も願う未来へ 邁向未來也好當下也好祈望的未來 答えが僕を照らす日まで 直到答案照曜我的內心為止 他愛もないこの日々を 平凡可見的日常 抱き締めたいと思うのは 想要懷抱在我的心中 いつまでも この景色を 無論何時想在這道景色 あなたと笑っていたいから 想要與你一同在這歡笑 祈りは風に乗せて 順著祈禱之風邁向前進 あなたの呼ぶ声の方へ 朝向有你所在的地方去 形のない 沒有形式 かけがえない思いはいつか 無可替代的感情總有一天 偽りない 僕の心はいつだって 無論何時毫無虛假的內心 あなたを呼んでいる 一直呼喚你的存在
7件のコメント
感謝翻譯~
感謝翻譯~!大感謝
oped都好聽又甜😊😊
好聽
好听
太棒了🎉
感谢翻译