『海外の反応』「俺たちの愛した声を返せ!」日本が作ったアニメを変えようとして本国が暴動寸前になった事件とは『楽しいムーミン一家』『NIPPONの力』

【動画の説明】

チャンネル登録おねがいします!
https://www.youtube.com/channel/【UCr-CrGlOIvP1RFizwaHfC_w】?sub_confirmation=1

40件のコメント

  1. 個人的には1969年版が自分のムーミンなんですよ。とにかく69年版はスナフキンのキャラ設定がカッコ良い。いわゆる賢者、ムーミンの導師的ポジションが痺れましたね。60歳過ぎた今でも一番好きな男性キャラはスナフキンです。

  2. いい加減、封印解いてほしい。瑞鷹版虫プロ版が観たい。こんなコンテンツ作られると酷い作品だと誤解されそう。このまま消えていくのは本当に残念でならない。1990年版以降はもう大人になってしまっているので、自分の世代の作品には思えないんですよね。1969年公表の法人コンテンツなら、2039年にはPD化されて観られるかも。ただ、テープやフィルムは古物としての所有権あるからな。。。

  3. 絵の表現力は勿論、シリーズ構成が宮崎晃ということで、ペリーヌ物語に通じる、物語の奥行きや説得力がなんかすごいの。

    ムーミンが冬眠中に目覚めるエピソード、静か過ぎる怖さにゾワゾワしながら見てた。

  4. 岩手では遅れネットで平日の夕方に放送されてたので、湾岸戦争の時はテレビ見ないで食事に集中してたな。
    昔はよく昭和のムーミンは平日朝6時に再放送されてたから好きで見てたし、楽しいムーミン一家も捨てがたい。

  5. フィンランドで放送された「楽しいムーミン一家」は、フィンランドの声優による吹き替え版だったのかどうか、今回の動画では触れられていないので、知りたいです。
    どなたか教えてクレメンス。

  6. 「楽しいムーミン一家」は好きすぎる。音楽と白鳥英美子さんの歌も良すぎた。昔のやつはあんまりすきじゃなかったな。

  7. 日本のアニメ多分1972年版を見てムーミンを知りました。その後、トーベのムーミン見たんですけど、こうも違うかとショックを受けました。私はトーベの方が好きです。日本のは可愛らしすぎますし、子供向けかなあと思います。
    colorfulって楽しいけど、想像力を奪ったりもすると思ってます。
    どうか、原作が持つ雰囲気を壊さないで頂きたいです。

  8. 『かおりのHELLOアニポップ』(ラジオ番組)でムーミンはカバじゃないというコーナーがあったな。

  9. モランに性別が有って、しかも女の子だったとは!

    考えてみれば、西洋圏は名詞から性別にうるさいもんね。

    日本人の概念だと、神様や妖怪は性別は曖昧だったりもするし、あまり気にしてないからねぇ。彼らがLGBTに偏執するのも仕方ないかもしれんね。

  10. 最初見たのは、子供時代で、原作を見た事は未だ有りませんでした。
    時折キャラ達の表情
    良く覗いても光の無い眼差しに、気味悪さを感じましたが、
    原作本を読んだ現在は
    彼らが人外だからだと
    思ってます。

  11. 日本版ジャコウネズミさんハンモックに寝転がり本しか読まない、行動的なムーミン達に誘われても「無駄じゃ、無駄じゃ」と全否定する生きざまが子供心に刺さりました。 間違っているかもしれないが、ニョロニョロはコンドーム(男性器の象徴)パパは生活力の無い浮気性と夢想家で家に寄り付かず、ママはパパの浮気に悩み危うい精神状態、作者は皮肉屋のチビのミイで、おしゃまさんがミイの彼女(同性愛)、スナフキンがミイの彼氏(両刀)というトンでも関係。日本側制作陣が、日本的美意識のサザエさん家族、波平家長を中心のガッチリとした枠組みに作り変えてしまったので、お気に召さなかったのでは?と愚考する。 湾岸戦争開戦の空気感は、その時代、TV画面の前に座っていた人間にしか理解できないと思う。民放の女性アナウンサーが、涙を流しながら報道していた。受け手としては「第三次世界大戦」が始まってしまったのかと、衝撃を受けた。その後、阪神淡路大震災の報道でも、衝撃を受けることになる。 主人公はムーミンでは無くて、原作者の分身のちびのミイ。ミイのキャラ立ちが異常に濃い。ミイを中心に物語が進展して行く。ムーミントロールは中立的な傍観者でしかないと感じる。申し訳ないが、スナフキンは俺の従兄そっくりな定住しない定職に就かない趣味人(当時、フォークソングブームでギターを弾いていた)瘋癲の寅さんで、モランは日本昔話おなじみの不遇な雪女、という印象。

  12. グッズばかり売って原作への導線を丁寧に作らないのが問題なんでしょうね。

  13. 子供の頃、アニメ版とは違う、原作版のムーミンの文具がお気に入りだったんだけど、原作版ってアダムス・ファミリーみたいな、なんていうかあまりファンシーな雰囲気ではなかった。

  14. 『楽しいムーミン一家』見てたなあ。
    OPのサビの
    「さあおいで 僕のところへ
     小さなその手を 伸ばしてごらん
     夢の世界へ 連れて行くよ
     素直な心だけがあればいい」
    が好き。

  15. 50年以上前のテレビ番組ですよね。戦争体験をもつ父は、少年サンデー、マガジン、キング、少女フレンド、マーガレット等の漫画本を買ってくれ、テレビもアニメ番組のムーミンは示唆を与えると高く評価。そしてスナフキンが好きでした。
    当時、その良さは中学生だったであろうワタシには、わかりませんでした。😮😊✨

  16. ムーミン世界に宮崎駿が戦争や戦車を出したのを見て原作者が激怒したと聞いている

  17. 原作者「ムーミンの世界には、お金も戦争もない」
    宮崎駿・高畑勲「ムーミン谷で春闘だ!労働闘争だ!」

  18. 最初に放映されたムーミン。
    原作ムーミンは全然可愛く無くって、醜い生き物でも楽しく暮らすムーミン谷と言う前提が、
    最初の手塚版では、何気に可愛いムーミンやノンノンに大幅変更。
    しかも演出は、妙にドラマチック。原作者に怒りは分かるけど、
    やっぱり可愛いから人気出たんだと思います。

  19. このムーミンは制作会社が途中で倒産してしまうアクシデントがあり、やはりこのクオリティは大変だったんだなと思いました。
    湾岸戦争のアレは「地球最後の日まで通常放送」とどっかで書かれてましたね

  20. 「テレ東は日本で一番のTV局」
    昔テレ東がどこにでも突っ込むヤバい番組をやっていた際、閉ざされた国・アフリカの独裁国家で現地の人が言っていた言葉。
    録画を見ていたタレントも笑ったし、私も笑った。
    だが「ベラルーシ(東欧の独裁国家)を取材したTV局ならうちも良いよ」と言われて躊躇なく入っていくTVクルーに感心した。
    何かある度に示すテレ東独自の姿勢は、あの時の「テレ東は日本で一番のTV局」という言葉を思い出させる。

  21. 16:02 この手の報道は選挙特番でも言えるが、得られる情報なんて他局とは大差がないんだから、一斉にやる必要性はないよな?と毎回、見ながら思ってる。ネット社会ならなおさら、、

  22. そうは言っても、中国や朝鮮、そしてロシアやイスラム教徒を受け入れられるかなあ、と言えば…。